Кирпич. Облицовка камнем. Мокрый фасад. Фасадные панели. Дизайн и декор

Кирпич. Облицовка камнем. Мокрый фасад. Фасадные панели. Дизайн и декор

» » Глагол does ставится начало. Употребление do did does в английском

Глагол does ставится начало. Употребление do did does в английском

Глагол to do – один из самых важных глаголов английского языка. Очень большая часть правил английской грамматики посвящена использованию глагола do. И без знания этих правил, общение на английском языке становится не возможным.

Глагол do как смысловой глагол.

Глагол do в английском языке означает «выполнять какое-то действие или работу». В большинстве случаев, английский do аналогичен русскому глаголу «делать» , но есть ряд сложных случаев, о которых нужно обязательно знать и помнить.

Во-первых , нужно понимать разницу между глаголами to make и to do. Оба этих глагола в словаре переводятся, как делать «делать». Но запомните что:

  • to make – используется, когда выполняется действие, имеющее видимых результат .
  • to do – используется во всех остальных случаях.

Например:

I make a sandwich
Я делаю сандвич.

Используется make, так как есть видимый результат – сандвич.

Во-вторых , такие словосочетания, как:

  • to do crosswords –решать кроссворды (а не делать кроссворды)
  • to do an exam – сдавать экзамен (а не делать экзамен)
  • to do ironing – гладить (в данном случае, дословный перевод «делать глаженье» понятен, но звучит коряво)

не должны ставить вас в тупик. В таких случаях не ограничивайтесь дословным переводом, а ищите подходящее по смыслу слово в русском языке.

Вспомогательный глагол DO или 50% всей грамматики

Глагол do в английском языке используется как вспомогательный глагол для построения вопросов и отрицаний. В этих случаях, сам глагол do никак не переводится. Чтобы грамматически правильно задать вопрос нужно поставить глагол do перед подлежащим. Например, у нас есть утвердительное предложение:

You like cats.
Вы любите кошек.

Чтобы из утвердительного предложения получить вопрос достаточно поставить глагол to do в начало предложения:

Do you like cats?
Вы любите кошек? (do – вспомогательный глагол, like- смысловой)

То есть в вопросительном предложении слова идут в следующем порядке:

  • Вопросительное слово (не обязательно)
  • Вспомогательный глагол do (или одна из его форм)
  • Подлежащее
  • Сказуемое
  • Все остальное

С вопросами разобрались. Теперь расскажу о том, как строится отрицательное предложение. Это почти так же просто. Нужно поставить сразу после подлежащего два слова – «do not».

Например, утвердительное предложение:

I like cats.
Я люблю кошек.

превратим в отрицательное:

I do not like cats.
Я не люблю кошек.

Англичане не любят много говорить, поэтому вместо «do not» используют сокращенный вариант «don’t».

I don’t like cats.
Я не люблю кошек.

Следует отметить, что в некоторых случаях вопросительные и отрицательные предложения образуются без использования вспомогательного глагола do. Так происходит, когда в качестве подлежащего используется один из так называемых сильных глаголов. К сильным глаголам относится глагол to be и все модальные глаголы за исключением глагола to have to .

Формы глагола do

У глагола to do есть 4 формы:

Do и does используются в настоящем времени, did - в прошедшем времени, а done - это причастие прошедшего времени, которое используется в некоторых сложных временных конструкций.

Произношение основных форм глагола to do:

Форма Транскрипция
Международная Русскими буквами
do [ду]
does [даз]
did [дид]
done [дан]

Глагол to do имеет две формы настоящего времени: do и does. Это необычно для английского глагола. Закономерный вопрос - «Когда использовать do, а когда does?» Правило простое - does используется в третьем лице единственного числа , do - во всех остальных случаях . Если в качестве подлежащего выступает местоимение он/она/оно или любое существительное в единственном числе, то используется does.

Например, в этих случаях используется does:

Does he live in Paris?
Он живет в Париже? (Does – вспомогательный глагол, live – смысловой)

Does she live in Paris?
Она живет в Париже?

Does this factory produce toys?
Эта фабрика производит игрушки?

А в этих - do:

Do you live in Paris?
Ты живешь в Париже?

Do this factories produce toys?
Эти фабрики производят игрушки?

Вторая форма глагола do - did используется для построения вопросительных и отрицательных предложений в простом прошедшем времени (Past simple) . В прошедшем времени просто вместо глагола do всегда ставим did:

What did you want to tell me?
Что ты хотел сказать мне? (did – вспомогательный глагол, want смысловой)

Сравните с Present Simple:

What do you want to tell me?
Что ты хочешь сказать мне?

В отрицательных предложениях в прошедшем времени так же используется сокращение. Вместо «did not» обычно говорят «didn’t»:

I didn’t see him yesterday.
Я не видел его вчера.

Глагол do в английском языке имеет огромное значение. Если вы знаете, чем отличаются друг от друга do и does, когда употребляется did, почему иногда мы переводим глагол do, а иногда - нет, то вы вполне можете общаться с иностранцами и грамотно выражать простые мысли.

Если же нет, то скорее читайте статью, сегодня мы разоблачаем все тайны хитрого глагола do и его товарищей!

Правила do/does в английском языке

DOES или DO: правило грамотного выбора

В английской речи глаголы do и does встречаются буквально на каждом шагу. Давайте посмотрим, когда употребляются do/does и чем они вообще отличаются друг от друга. И do, и does переводятся как «делать». Более того, does - это всего лишь другая форма глагола do.

Употребление do/does зависит о того, о ком или о чем идет речь.

Если мы говорим о третьем лице единственного числа (he/she/it - он/она/оно), то к do, как и к любому другому глаголу, добавляется окончание -es. Таким образом, говоря о ком-то/чем-то в третьем лице, используем does. Во всех остальных лицах употребляется do.

Mary does this work with no enthusiasm.
Мэри делает эту работу без малейшего энтузиазма.

Не всегда подлежащее может быть выражено местоимением или одним существительным. И тогда становится сложно понять, что выбрать, do или does:

Mike and Jim usually do their homework in the afternoon.
Майк и Джим обычно делают домашнее задание днем.

На месте подлежащего - Майк и Джим. Их двое. Если мы заменим имена местоимением, то выберем they - они. Третье лицо, множественное число. В данном случае используется do.

Do/does: употребление в качестве смыслового
и вспомогательного глагола

Do может выступать в качестве смыслового или вспомогательного глагола.

Что это значит? Большинство глаголов английского языка смысловые - они обладают смыслом, имеют перевод, обозначают какое-то действие (или состояние). Собственно, это самое обычное сказуемое, выраженное глаголом.

Например:
Nancy bakes a cake every Sunday.
Каждое воскресенье Нэнси печет торт.

Не переводя глагола bake - печь - мы не сможем передать смысл всего предложения.

А бывают глаголы вспомогательные. Они служат только для образования той или иной грамматической формы и не имеют собственного перевода в предложении. Это важная запчасть предложения, без которой оно “развалится”, но при этом на общий перевод этот отдельно взятый смысловой глагол влиять практически не будет.

Например, вспомогательный глагол be (быть) в предложении:
The cake is baked by Nancy.
Торт испечен Нэнси.

Be (is) здесь нужен только для образования формы пассивного залога: is baked. В переводе будет звучать «испечен», но не «быть испеченным».

Так и глагол do может быть как смысловым, так и вспомогательным. Будучи смысловым, он имеет перевод «делать».

В качестве вспомогательного он помогает строить предложение в соответствии с правилами грамматики и не имеет собственного перевода.

Do как вспомогательный глагол нужен, чтобы задать вопрос или сформулировать отрицание в Present Simple. Если речь идет о he/she/it (3 лицо единственного числа), используется does. Как это происходит, мы сейчас посмотрим.

Вопрос с do/does

При образовании вопросительного предложения мы ставим do или does на первое место в предложении:

Do you understand me?
Ты понимаешь меня?

Does John understand anything?
Джон что-нибудь понимает?

Ни do, ни does в данном случае не переводятся. Их задача - поработать кирпичиками при строительстве предложения. Собственного перевода они не имеют.

Обратите внимание, если в отрицательном или вопросительном предложении речь идет о третьем лице единственного числа (he/she/it), мы используем does (do + es) и к смысловому глаголу никакого окончания добавлять уже не будем - одного показателя 3-го лица вполне достаточно.

Does John understand anything? (Джон что-нибудь понимает?)
Does Margaret live in the city? (Маргарет живет в городе?)

Специальный вопрос с do/does

В вопросах, которые начинаются со слов what, where, when, why и т. п. (такой вопрос называют специальным), в Present Simple также используется вспомогательный глагол do/does. И ставится он сразу после вопросительного слова:

How often do you eat ice-cream?
Как часто ты ешь мороженое?

Where does Jack go every summer?
Куда Джек ездит каждое лето?

Исключение: Если мы задаем вопрос к подлежащему и используем вопросительные слова who? (кто) и what? (что), вспомогательный глагол do/does нам не нужен, а смысловой глагол всегда будет в третьем лице единственного числа, т.е. с окончанием -(e)s:

Who eats fish?
Кто питается рыбой?

What usually falls from the sky in winter?
Что обычно падает зимой с неба?

Обратите внимание, в таком вопросе с who и what может встречаться глагол does, НО… только в том случае, если это смысловой, а не вспомогательный глагол.

Who does housework at your place?
Кто у вас занимается домашним хозяйством?

В данном случае does ничем не отличается от любого другого глагола действия - eat, dance, play и т. д.

Отрицание с do/does

При образовании отрицания мы добавляем к do/does отрицательную частицу not:

I do not want to listen to Jack.
Не хочу слушать Джека.

He does not want to confirm our meeting.
Он не хочет подтверждать нашу встречу.

Как мы видим, в отрицании do так же, как и в вопросе, никак не переводится.

Do + not или does + not ставится между подлежащим и сказуемым:

Julia and I do not trust him.
Мы с Джулией ему не доверяем.

Можно использовать сокращенную форму:
Do not = don’t
Does not = doesn’t

I don’t understand you. (Я не понимаю тебя.)
He doesn’t speak Spanish. (Он не говорит по-испански.)

Помним, что когда употребляется does в отрицании, глагол действия используется без окончания -(e)s:

Jack doesn’t like cucumbers.
Джек не любит огурцы.

Глагол did. Когда ставится, что означает, и зачем он нужен в предложении

Do - неправильный глагол. Как у любого неправильного глагола, у него есть три формы, которые нужно знать наизусть:

Вторая форма глагола, did, используется в Past Simple (простое прошедшее время).

Did в Past Simple может функционировать и как смысловой, и как вспомогательный глагол.

Взгляните:

He did this task yesterday.
Он сделал это задание вчера.

Did в данном случае - смысловой глагол do в Past Simple, переводится он как «сделал». Или «делал».

В вопросах и отрицаниях did является глаголом вспомогательным и никак не переводится:

Did you go to the South last summer?
Ты ездил на юг прошлым летом?

Здесь did - кирпичик, который нужен, чтобы предложение было правильным с точки зрения грамматики. Обратите внимание: did стоит в Past Simple. Значит, смысловой глагол ставить в форму прошедшего времени уже не нужно.

Did your friend call you?
Твой друг звонил тебе?

Можно ли в одном предложении дважды использовать do?

В одном предложении глагол do может встречаться два раза - и в качестве смыслового глагола в значении «делать», и в качестве вспомогательного (в вопросах и отрицаниях группы времен Simple).

Jane says, she doesn’t do this job. (Present Simple)
Джейн говорит, что она этим не занимается (дословно: не делает эту работу).

Do you always do your duties? (Present Simple)
Ты всегда выполняешь свои обязанности?

You didn’t do anything to change the situation! (Past Simple)
Ты ничего не сделал, чтобы изменить ситуацию!

Присутствие в предложении двух глаголов do иногда смущает студентов, но на самом деле ничего странного здесь нет. Один глагол несет значение, смысл, а второй нужен для правильного оформления предложения с точки зрения грамматики.

К предложениям такого типа относится и часто употребляемый вопрос:

What do you do?
Чем ты занимаешься? / Кем ты работаешь?

Почему с одним и тем же словом иногда может употребляться do, а иногда - does?

Интересна ситуация с коллективными (собирательными) существительными. Коллективные существительные номинально имеют форму единственного числа, но подразумевают группу людей. Например: team (команда), audience (аудитория), family (семья) и т.д.

Такие существительные могут согласовываться с глаголами и в единственном, и во множественном числе:

My family is big.
Моя семья большая.

Здесь мы рассматриваем семью как единое целое и family в данном случае требует после себя глагола в единственном числе.

My family live in different countries.
Моя семья живет по разным странам.

Здесь для более корректного перевода мы могли бы «семью» заменить на «членов моей семьи». И так становится тем более очевидно, что речь идет о нескольких людях, но не о семье в целом.

Если вам встречается подобное коллективное существительное, уделите особое внимание переводу: в каком значении употреблено это слово, речь о едином целом или об отдельных людях?

Возвращаясь к do/does: именно от того, насколько правильно вы проанализируете значение коллективного существительного, будет зависеть выбор do или does:

The team do their best!
Команда делает все возможное!
(каждый из игроков выкладывается на 100 %)

The team doesn’t do without a goalkeeper!
Команде не обойтись без вратаря!
(команда как единое целое нуждается во вратаре, а не отдельные игроки)

Обратите внимание. В американском английском понятия коллективных существительных нет. Мы ставим does, когда используется существительное в третьем лице и единственном числе - и неважно, что у него есть коллективное значение. Номинально это единственное число, значит, выбираем does:

The firm does very well. (Am. Eng.)
Фирма преуспевает.

Do в значении «не так ли»

Глаголы do/did/does, когда употребляются в вопросах с «хвостиком», переводятся как «не так ли».

Взгляните:

Mary doesn’t eat porridge every day, does she? (Мэри не ест кашу каждый день, не так ли?).

Основное предложение мы составляем по правилам образования Present Simple. Если предложение утвердительное, то «хвостик» отрицательный, как здесь:

Mary eats porridge every day, doesn’t she? (Мэри ест кашу каждый день, не так ли?).
В данном случае вспомогательный глагол появляется только в «хвостике».

Если основное предложение отрицательное, то «хвостик» положительный, а вспомогательный глагол появляется в обеих частях предложения:

Mary doesn’t eat porridge every day, does she? (Мэри не ест кашу каждый день, не так ли?)

В прошедшем времени (Past Simple) мы будем использовать в «хвостике» вспомогательный глагол did:

You never wanted to see me at your place, did you?
Ты же никогда не хотел видеть меня в своем доме, разве не так?

В данном случае мы образовали «хвостик» с помощью положительной формы did, так как основное предложение имеет отрицательный смысл благодаря слову-маркеру never - никогда.

Do как заменитель глагола действия

В некоторых случаях do появляется, казалось бы, совсем непонятно почему. Посмотрим на такой мини-диалог:

- I eat porridge every day. (Я ем кашу каждый день)
- Do you? (Правда?)

Наш собеседник использовал время Present Simple: I eat porridge every day.

Мы задаем уточняющий вопрос, но при этом мы не станем дублировать смысловой глагол eat - это будет звучать некрасиво и не очень грамотно. Вместо этого мы используем вспомогательный глагол do: Do you?

Перевести в данном значении do мы можем по-разному: «Правда?», «Неужели?», «Серьезно?» «В самом деле?» - в зависимости от интонации и контекста. Но никак не «Ты делаешь?» или что-нибудь подобное.

Когда do, did, does употребляются для усиления значения

Do (did/does) в качестве вспомогательного глагола может появляться не только в вопросах и отрицаниях группы времен Simple.

В утвердительном предложении вспомогательный глагол do может выступать усилителем. Используется он в эмоционально окрашенных предложениях и переводится как «на самом деле», «правда», «действительно».

I do know the Prime Minister!
Да я правда знаю премьер-министра!

I did see your brother last night! Ask him!
Я на самом деле видел твоего брата накануне вечером! Спроси его!

Распространенные ошибки с do

Люди часто путают значения некоторых вопросов с do и попадают из-за этого в смешные ситуации. Например:

What do you do? vs What are you doing? vs How do you do?

Когда вы слышите вопрос «What do you do?» это значит, что ваш собеседник интересуется вашей профессией - чем вы занимаетесь по жизни.

Если вы хотите узнать, что человек делает прямо сейчас, спросите: «What are you doing?»

А вопрос «How do you do?» на самом деле и не вопрос вовсе, а всего лишь вежливое приветствие, услышав которое, ни в коем случае не нужно рассказывать о своих делах - с вами поздоровались, ответьте тем же!

Выражения с do, которые переводятся без «делать»

Существует целый ряд выражений с do (или does, или did), где do является смысловым глаголом, и тем не менее не переводится как «делать». Эти выражения нужно запомнить, они сделают вашу речь гораздо более интересной:

С точки зрения грамматики, do в этих и подобных выражениях - обычный смысловой глагол, поэтому пользуйтесь привычными правилами построения предложений. Никаких исключений для этих выражений нет!

Взгляните:

My friend did me a favour and had a talk about me with his boss. (did - Past Simple)
Мой друг оказал мне услугу и поговорил обо мне со своим начальником.

How often do you do the shopping? (вопрос в Present Simple)
Как часто ты ходишь по магазинам/делаешь покупки?

Unfortunately, Jack’s company doesn’t do well. (отрицание в Present Simple)
К сожалению, дела в компании Джека идут не очень хорошо.

Теперь вы знаете все нюансы употребления глагола do и никогда не попадете впросак. Читайте другие наши статьи и делайте свой английский безукоризненно чистым!

Позавчера после урока ко мне подошла одна студентка (между прочим, уровня upper-intermediate) и сказала буквально следующее: "Я не понимаю, когда в прошедшем времени нужно говорить did, а иногда - was. Часто это плавит мозг и вызывает сухость во рту. "

Ярко представив себе расплавленный мозг и иссушенный рот девушки, я решил, что ей нужно помочь. Давайте разберемся с этими did и was.

Правило 1.

Если нам нужно сказать в прошедшем времени утвердительное предложение , то мы говорим вторую форму глагола.

Например: I wrote a love letter to the president. I asked him to marry me. - Я написала письмо о любви президенту. Я попросила , чтобы он женился на мне.

Правило 2.

Если нам нужно сказать в прошедшем времени вопросительное или отрицательное предложение , то мы говорим did (или didn"t) + 1 форма глагола.

Например: Why did you drink my beer? - I didn"t drink your beer. It evaporated. - Ты зачем выпил мое пиво? - Я его не пил. Оно испарилось.

В этом случае глагол did - маркер прошедшего времени . То есть он никак не переводится , а служит единственной цели - показать прошедшее время.

Глагол do - такой же, как и все остальные глаголы. То есть если мы хотим поставить его в прошедшее время, то скажем его вторую форму - did (согласно правилу 1).

Например: I did yoga, ate a banana and went to Yvonne. - Я сделал йогу, съел банан и поехал к Ивонне.

А если мы хотим сказать этот самый глагол do в вопросе или отрицании? Посмотрите на правило 2. В соответствии с ним нужно говорить did you do или didn"t do.

Например: When did you do the Cosmopolitain test? - I didn"t do it. I tore up the magazine. - Когда ты сделала тест из журнала "Космополитен"? - Я не сделала его. Я изорвала журнал в клочья.

При этом во фразе "did you do" первый did - это маркер , который никак не переводится , а вот второй do - это полноценный глагол , который переводится как "сделал" .

Есть один глагол, который ведет себя безобразно, плюет на все правила и эгоистично игнорирует разные глупые маркеры. Зовут его Глагол To Be.

Посмотрите еще раз на Правило 2 и скажите по-английски: "я не купил", "я не съел", "я не вымыл" и "я не изорвал".

Что получилось? I didn"t buy, I didn"t eat, I didn"t wash и I didn"t tear up.

И получается, что по аналогии "я не был" будет I didn"t be, так?

Но надо говорить I wasn"t. Потому что глагол to be - эгоист.

И в вопросе тоже надо говорить не "did he be", а "was he".

Например:

Was
John at home when the police came? - He wasn"t at home. He was in the garage. - Джон был дома, когда приехала полиция? - Он не был дома. Он был в гараже.

Здесь глагол was переводится на русский язык.

А иногда was не переводится , а только показывает, что мы находимся во времени Past Continuous . Это прошедшее время, которе овечает на вопрос "что делал" (а не "что сделал").

Например: Last evening I was eating crayfish pate and reading Walter Scott. - Вчера вечером я ел (что делал) раковый паштет и читал (что делал) Вальтера Скотта.

Итак, подведем итог.

1) Did может означать "сделал". Тогда вопросительная форма будет - "Did you do?" - "Сделал ли ты?", а отрицание - "I didn"t do" - "Я не сделал".

2) "Did" может быть маркером Past Simple (прошедшего времени, отвечающего на вопрос "что сделал?"). В этом случае did никак не переводится: "Did you buy?" - "Ты купил?"; "I didn"t forget" - "Я не забыл".

3) Иногда "was" (were)* означает "был(и)". В этом случае вопрос - "Were you / was he?"*, а отрицание - "I wasn"t / you weren"t"*.

4) Иногда "was" - это маркер Past Continuous (прошедшего времени, отвечающего на вопрос "что делал?"). В этом случае was никак не переводится.

* I was
You were
He / she / it was
We were
They were

А теперь - упражнение. Переведите на английский язык.

1. Ты вчера был в театре карликов? - Нет.
2. Вчера я сделал много добрых дел.
3. Поджер спал, когда доктор ел раковый паштет.
4. Когда Луиза приехала из Черногории? - Она не приехала.
5. Ты зачем сделал домашнюю работу?
6. Вчера я собирал грибы, но не забыл поздравить Педро с днем рождения.
7. Я был в фитнес-клубе, но ничего там не сделал.

Ключи к упражнению -

С нуля!
Lesson Twelve - Урок 12

Внимание! Возможно, уже 1 марта на месте этого курса будет новый уникальный курс английского (специально для этого сайта). Поэтому, подготовьтесь к этому событию, потому что начать придётся с самого начала! Учить не всё придется, если вы уже далеко ушли, но читать надо будет с самого начала, иначе не поймёте, откуда что взялось.

Вспомогательный глагол Do / Does

Do You Have a Car? У вас есть машина?

Речь пойдет об автомобиле или попросту о машине, но о машине ярко-желтой и с красными колесами. Перед тем, как отправиться в автопробег, проэкзаменуем себя, сможем ли мы по дороге отличить сетку от комара и сумасшедшего папу от мертвой крысы?

Pronunciation - Произношение

Well, are we taking a driving test? Нет, экзамен не на вождение (driving), а на произношение: прочитайте список, четко выговаривая гласные в корне, а согласная d в конце слова должна давать четкий звук [d].

re d - красный
me t - встречал
be t - пари
dea d - мертвый
ne t - сеть
se nd - посылать
pe t - любимец
le tter - буква
se tter - сеттер
hea d - голова
lea d - свинец
sai d - сказал

ra t - крыса
ma d - сумасшедший
ba t - летучая мышь
da d - папа
gna t - комар
sa nd - песок
pa t - гладить
la tter - недавний
ma tter - дело
ha d - имел
la d - парень
sa d - грустный

Make some phrases with the words. Фразы пусть будут хоть разумные, хоть безумные, лишь бы грамматически правильные. Например:

What is the matter, dad? - В чем дело, папа?
I met a mad gnat. - Я встретил безумного комара.
Pat it on the head. - Погладь его по голове.
This lad is so sad. - Этот парень такой грустный.
Не has a bat as a pet. - У него летучая мышь в качестве домашнего животного.

Обычно pet относится к собаке или кошке, хотя это слово подразумевает любую живность, которую вы держите в доме, будь то хоть крокодил. У вас кто-нибудь есть? Do you have a pet?

Grammar - Грамматика

У вас есть домашнее животное? А машина? А вы любите мороженое?
Чтобы задать подобный вопрос, англичане прибегают к помощи do . Глагол do выступает в таких случаях только как вспомогательное слово, никакого "делания" он не обозначает.

Do you like ice-cream? - Вы любите мороженое?
Do you help your mum? - Ты помогаешь своей маме?
Do they play football? - Они играют в футбол?

Ответим на последний вопрос - сначала утвердительно, затем отрицательно. Частица not (не) ставится после do .

Yes, they do. - Да, играют.
No, they do not. - Нет, не играют.

Смотрите: в ответах do замещает play - тот глагол, который стоит в вопросе. Теперь посмотрим, как звучат вопрос и ответы в общении со вторым лицом - с вами.

Do you speak French? - Вы говорите по-французски?
Yes, I do. - Да, говорю.
No, I do not. - Нет, не говорю.

Когда вопрос о ком-либо или о чем-либо - о третьем лице в единственном числе - вместо do используется does .

Does Tim learn French? - Тим учит французский?
Yes, he does. - Да, учит.
Does he know Spanish? - Он знает испанский?
No, he does not. - Нет, не знает.

Составим два полных отрицательных предложения, используя только что полученные краткие ответы.

They do not play football. - Они не играют в футбол.
Tim does not know Spanish. - Тим не знает испанский.

Когда в предложении есть does , окончание -s добавлять к основному глаголу не нужно.

She likes jam. Does she like fruit?
She eats oranges. Does she eat bananas?
He keeps dogs. He does not keep cats.

Pronunciation - Произношение

Любой вопрос, начинающийся с do (или does ), предполагает ответ yes (да) или no (нет). Такие вопросы произносятся с подъемом интонации. Обозначим ударные слоги, укажем стрелочкой, где голос идет вверх.

"Do you "go to ➚ school?
"Does she "grow ➚ flowers?
"Do they "keep ➚ horses?

Conversation - Разговор

А теперь давайте расспросим Тима о его делах - с помощью do , а также используя вопросительные слова: what - что; when - когда; where - где; why - почему; how - как; who - кто, кого.
Отвечать придется вам: поставьте себя на место Тима и... Вперед! Go ahead!

When do you get up? - Когда вы встаете?

Does your mother make fresh tea every morning? - Ваша мама заваривает свежий чай каждое утро?

Why does she take a cup of tea upstairs? - Почему она относит чашку чая в спальню?

What do you have for breakfast? - Что у вас на завтрак?

Do you have coffee for breakfast? - Вы пьете кофе на завтрак?

Do you take a cold shower in the morning? - Вы принимаете холодный душ утром?

How much sugar do you put into your tea? - Сколько сахару вы кладете в чай?

What does your father like for breakfast? - Что ваш отец любит на завтрак?

How do you get to school? - Как вы добираетесь до школы?

Do you walk? - Вы идете пешком?

Who do you meet on your way to school? - Кого вы встречаете no дороге в школу?

Когда вопросительное слово what идет "вплотную" с существительным, оно имеет значение какой , каков .

What cars do you like? - Какие машины вам нравятся?
What books does he read? - Какие книги он читает?
What colour is your car? - Какого цвета ваша машина?

Reading - Чтение

А где обещанный желтый автомобиль с красными колесами? Where is the yellow car with red wheels?
Ответ: Вот он - в рассказе о мистере Блиссе. Here it is in the story about Mr Bliss.

The Tall Gentleman in a Green Tophat
Высокий господин в зеленом цилиндре

After breakfast Mr Bliss puts on his green hat and goes out.

He says, "I want to buy a car!"

So he gets on his bicycle and rides down the hill to the village. He walks into the shop and says, "I want a car."

"What colour?" asks Mr Binks, the shopkeeper.

"Bright yellow," says Mr Bliss.

"That is five shillings," says Mr Binks.

"And I want red wheels," says Mr Bliss.

"That is sixpence more."

"Very well," says Mr Bliss, "only I left my purse at home."

It is a beautiful bicycle by the way. It is all silver. But the bicycle does not have pedals. Why? Because Mr Bliss only rides downhill!

Words - Слова

buy - покупать; bicycle ["baisikl] - велосипед; shopkeeper ["ʃopˌki:pǝ] - владелец магазина; wheel - колесо; beautiful ["bju:tiful] - красивый; pedal ["pedl] - педаль.

Notes - Примечания

1. Глагол want в большинстве случаев переводится как хотеть . Но бывает, что want соответствует русским словам необходимо , нужно .

I want some tea. - Я хочу чаю.
Не wants а car. - Ему нужна машина.
Не wants red wheels. - Ему нужны красные колеса.

2. Повторим несколько фраз из текста, вместе переведем их. Let"s repeat a few sentences from the text and translate them.

He gets on his bicycle. - Он садится на велосипед.

It is a beautiful bicycle by the way. - Это, между прочим, красивый велосипед.

It is all silver. - Он весь серебристый.

When you bring the money you can have your bicycle back. - Когда принесете деньги, можете забрать свой велосипед.

Very well! - Очень хорошо! Или: Ладно!

Why does his bicycle have no pedals? - Почему у его велосипеда нет педалей?

Because Mr Bliss rides only downhill. - Потому что мистер Блисс ездит только под гору.

Word - Слово

В глаголе leave долгий гласный звук, что отличает его от live (жить). Первое значение leave - уходить , уезжать . Поскольку глагол часто сообщает об уже свершившихся событиях, укажем сразу его прошедшую форму - left .
Уточняя, куда именно отбывает поезд или пароход, куда отправляется человек, используйте предлог for .

Не puts on his hat and leaves the house. - Он надевает шляпу и выходит из дома.
When does the train leave? - Когда поезд отправляется?
She left early in the morning. - Она уехала рано утром.
Не left for London. - Он уехал в Лондон.
They left for the seaside. - Они поехали к морю.

Второе значение leave - оставлять , забывать . Глагол пригодится, когда вы оправдываетесь перед учителем по поводу забытых дома вещей.

I am sorry... I left my exercise-book at home. - Извините... Я забыл тетрадь дома.
Mr Bliss left his purse at home. - Мистер Блисс оставил кошелек дома.
Не left his bicycle in the shop. - Он оставил свой велосипед в магазине.

Discussion - Обсуждение

Purse (кошелек) вещь устаревшая: в наши дни у людей бумажники. People have wallets. Shilling ["ʃiliŋ] (шиллинг) вышел из употребления. We are discussing English money. Раньше в английском фунте было 20 шиллингов. There were 20 shillings in a pound. В каждом шиллинге было 12 пенсов и фунт складывался из 240 пенсов. There were 240 реnce in a pound. Теперь в фунте 100 пенсов. Today there are 100 реnce in a pound.

Осталась грамматическая сложность со словом penny ["peni] - у него два множественных числа. Когда идет речь о стоимости, используется реnce . Много монеток стоимостью в один пенс будет pennies ["peniz].

This book costs five pounds ninety-nine pence. - Эта книга стоит пять фунтов девяносто девять пенсов.

The cashier gave me a handful of pennies. - Кассир дала мне пригоршню однопенсовых монет.

Конечно, автомобиль не может стоить всего пять шиллингов. A car cannot cost just five shillings. Но ведь Толкин пишет о реальности пополам с фантастикой. Поговорим с мистером Блиссом о цвете и цветах.

What colour is your bicycle and your new car? - Какого цвета ваш велосипед и ваша новая машина?

The bicycle is silver, the car is yellow. - Велосипед серебристый, машина желтая.

What is your favourite colour? - Какой ваш любимый цвет?

It is yellow. - Желтый.

Чтобы "смешать" два цвета, используется and . Чтобы сделать цвет ярким, следует добавить прилагательное bright . Для осветления необходимо прилагательное light . Темный оттенок придается с помощью dark .

The picture is black and white. - Фотография черно-белая.
The dress is red and green. - Платье красно-зеленое.
The rose is bright red. - Роза ярко-красная.
Your balloons are bright blue. - Ваши шарики ярко-синие.
Mine are light blue. - Мои светло-голубые.
I wear a dark blue suit. - Я ношу темно-синий костюм.

Question - Вопрос

В одном месте написано Не rides down the hill , а в следующий раз без артикля и слитно downhill ? Может, по ошибке артикль пропущен?
Ответ: Ошибки нет. Можно и так сказать, и так. Отсутсвие артикля несколько меняет смысл.

Не rides down the hill. - Он съезжает с холма.
Холм конкретный, тот, на котором стоит его дом.
Не rides downhill. - Он съезжает вниз.
Он едет под гору, спускается вниз по склону.

Downhill - наречие, а не существительное. Приведем несколько схожих наречий, образованных от существительных с помощью up , down и in .

upstairs - наверх (по лестнице)
downstairs - вниз (по лестнице)
upstream - вверх по течению
downstream - вниз по течению
upward - вверх, в гору
downward - вниз, книзу, под уклон
inland - вглубь страны

Про дом мистера Блисса можно сказать чуть по-разному, используя on top (наверху) или on the top (на самом верху, на самой вершине).

It is on top of the hill. - Он наверху холма.
It is on the top of the hill. - Он на вершине холма.

Reading - Чтение

Do Mice Like Cats?
Любят ли мыши кошек?

Poor Alice sits down and begins to cry.
"Stop this moment!" she says to herself. "Stop crying!"
Soon there is a large pool round her.
In a minute her foot slips and... Splash! She is in salt water.
At first she thinks that it is the sea. Then she realizes that she is in the pool of her own tears! Then she hears something splashing in the pool near her.
Alice is afraid. Is it a walrus? Then she sees that it is only a mouse.
She says, "Excuse me, do you know the way out of this pool?"
The Mouse looks at Alice but it does not say anything.
"Perhaps it does not speak English," Alice thinks. "Perhaps it is a French mouse."
So she begins again in French: "Ou est ma chatte?"
It means in English: Where is my cat?
Suddenly the Mouse leaps out of the water.
"Oh, I am sorry!" cries Alice hastily. "You do not like cats."

Words - Слова

poor - бедный; begin - начинать; large - большой; minute ["minit] - минута; salt - соленый; realize ["riǝlaiz] - понимать, осознавать; pool - лужа; own - собственный; tear - слеза; splash - плескаться; walrus ["wo:lrǝs] - морж; perhaps - наверно; suddenly ["sʌdǝnli] - вдруг, внезапно; leap - прыгать; hastily ["heistili] - поспешно.

Phrases - Фразы

Stop this moment! - Прекрати сейчас же!
Stop crying! - Прекрати плакать!
Splash! - Плюх!
Perhaps she is French. - Наверное, она француженка.
What does pool mean? - Что означает pool ?
This word means лужа . - Это слово означает лужа .

Conversation - Разговор

Разговор Алисы с мышью - вымысел, но, заблудившись где-нибудь в Лондоне, мы можем спросить так же как Алиса: Do you know the way? To есть: Вы знаете дорогу? Как сказать, что я не местный? Используйте stranger ["streinʤǝ], существительное, которое означает приезжий , не местный (и еще посторонний , незнакомец , чужестранец ). Обратимся к прохожему мальчику.

You: Excuse me. Show me the way to Green Street, please.
Boy: Well, I think... You should turn right... No, left... Oh, I am sorry, I do not know really.

Прохожий не знает, где Зеленая улица. Спросим у полицейского, он наверняка укажет дорогу.

Все ясно: десятый номер идет до самого вокзала, на что указывает as far as , буквально: так далеко, как .

Напоследок спросим у полицейского, правильно ли мы идем к самой известной лондонской площади - Трафальгарской. Is this the right way...

You: Excuse me, is this the right way to Trafalgar Square?
He: Yes. Go on along this street and then turn left.

Question - Вопрос

Excuse me переводится как извините , а когда Алиса напугала до смерти мышь, она сказала I am sorry , что тоже извините . В чем разница?

Ответ: Разницу лучше запомнить по какой-нибудь "жизненной" сцене. Обращаясь к кому-либо, привлекая внимание человека, начинайте со слов Excuse me . Эта же фраза подойдет, если вы пробираетесь через толпу: Прошу прощения. Извините. Разрешите.

Которая обозначает действие или состояние. В зависимости от того, какое значение имеет глагол и имеет ли вообще, а также какую роль выполняет в предложении, все глаголы английского языка можно разделить на три группы: смысловые глаголы (notional verbs ), служебные (semi-auxiliary verbs ) и (auxiliary verbs ). У смысловых глаголов есть значение, а в предложении они являются простым глагольным сказуемым. Служебные глаголы лексического значения лишены, а в предложении употребляются лишь как часть составного именного или глагольного сказуемого. Более подробно мы поговорим о вспомогательных глаголах в английском языке.

Какие бывают вспомогательные глаголы в английском языке?

У вспомогательных глаголов в английском языке нет никакого лексического значения. Эти глаголы используются лишь совместно со смысловыми глаголами для создания составных (аналитических) форм.
Вот самые распространенные глаголы :

  • to be (am , are , is , was , were , been );
  • to do (do , does , did );
  • to have (have , has , had );
  • shall (should );
  • will (would ).

Глагол to be в определенных формах используется для образования простого настоящего ( ) и прошедшего времен ( ). Выбор формы этого глагола в указанных временах зависит от числа и лица подлежащего. Am – для 1 лица, ед. числа; are – для 1 лица мн. числа, 2 лица ед. и мн. числа, 3 лица мн. числа; is – для третьего лица ед. числа. В прошедшем времени was используется для единственного числа, а were – для множественного. Он является частью составного сказуемого в настоящем, прошедшем и будущем длительном времени ( / / ). Примеры:

She is at the hospital now. – Сейчас она в больнице.

We were next to your house yesterday. – Вчера мы были рядом с твоим домом.

I am working at the moment. – В данный момент я работаю.

Такой вспомогательный глагол в английском языке, как to do имеет три формы: do /does /did . Форма does используется с третьим лицом единственным числом, в остальных случаях выбираем do . Это касается простого настоящего времени – Present Simple . В простом прошедшем времени – Past Simple – используем только глагол did . Этот вспомогательный глагол нужен для образования вопросительных и отрицательных предложений в перечисленных временах. Примеры:

She doesn"t do her work thoroughly. – Она не выполняет свою работу тщательно.

You did not find a way out. – Ты не нашел выход.

He does not feel good. – Он чувствует себя плохо.

Вспомогательный глагол to have обладает тремя формами: have , has , had . Этот глагол используется для образования составных форм настоящего, прошедшего и будущего совершенных времен ( / / ) и таких же совершенных длительных времен в английском языке ( / / ). Форма have нужна для всех лиц и чисел, кроме третьего лица единственного числа. В этом случае применяем форму has . Это все в настоящем времени. В прошедшем – форма had для всех подлежащих. Примеры:

He has just written the letter. – Он только что написал письмо.

We had finished building this house when they came. – К их приходу мы уже закончили строить дом.

Вспомогательные глаголы в английском языке, а именно shall и will , нужны для образования . Речь идет о простом, длительном, совершенном, совершенном длительном временах ( , Future Continuous , Future Perfect , Future Perfect Continuous ). В настоящее время вспомогательный глагол shall практически не употребляется, а ранее он использовался с местоимениями 1-го лица как единственного, так и множественного числа. Формы should / would нужны в предложениях, соблюдающих правила . Примеры:

My father will come in two days. – Мой отец приедет через два дня.

We shall be cooking tomorrow. - Завтра мы будем готовить.

A friend of mine told me he would read this book at the weekends. – Мой друг сказал, что будет читать эту книгу на выходных.

Вспомогательные глаголы в английском языке не многочисленны, но знать их нужно обязательно, так как от них зависит образование и употребление времен этого языка.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .